
«Монстр Мэттью»: Как США готовятся к мощнейшему урагану десятилетия
О «Мэттью» стало известно еще в конце сентября. Ураган умудрился практически сразу получить последнюю, пятую категорию, обозначающую циклон наивысшей силы. Ветер, достигавший скорости 250 км/ч, тянул за собой шлейф из наводнений и чудовищных разрушений всего и вся. Пресса моментально нарекла «Мэттью» монструозным, зазвучала устрашающая риторика.

Дети на развалинах церкви в Сент-Луи, Гаити. 5 октября 2016 года. Фото: Dieu Nalio Chery / AP Photo / East News

Люди по обе стороны реки Ла Диг смотрят на место, где до урагана был мост, город Пети-Гоав к юго-западу от Порт-о-Пренс. Гаити, 5 октября 2016 года. Фото: Dieu Nalio Chery / AP Photo / East News

Мужчина переносит женщину через реку после обрушения моста, Пети-Гоав. Гаити, 5 октября 2016 года. Фото: HECTOR RETAMAL / AFP / East News

Мужчина и его кузен на развалинах собственного дома. Сент-Луи, Гаити, 5 октября 2016 года. Фото: Dieu Nalio Chery / AP Photo / East News
Сейчас скорость урагана достигает 200 км/ч и, как предупреждают США, может снова возрасти.
В Гаити ураган унес жизни по меньшей мере 22 человек. Еще 4 человека погибли в соседней Доминиканской Республике. На Кубе не было сообщений о погибших, но 8-метровые волны разрушили здания и смыли мосты на севере страны; более миллиона человек было эвакуировано.
На прошлой неделе во Флориде еще не были слышны раскаты грома, но жители штата уже могли наблюдать, как «Монстр Мэттью» — самый мощный ураган в регионе за последние 10 лет — смывает в Атлантику Гаити, Ямайку и кусок Кубы с Доминиканской Республикой за компанию. После этого «Мэтта» понесло в сторону США. И тут все оживились.
В зависимости от исповедуемого стиля телеканалы описывали грядущую ситуацию по-разному: от «карающей длани Божьей Судного дня» до бесхитростного «п***ц». Во вторник губернатор Флориды, скрепя сердце и подсчитывая в уме надвигающиеся расходы, таки объявил чрезвычайное положение во всем штате. Для отдельных прибрежных зон была назначена обязательная эвакуация.

Набережная Баракоа. Куба, 4 октября 2016 года. Фото: Ramon Espinosa / AP Photo / East

Рыбак на пляже Кайра, город Леоган к юго-западу от Порт-о-Пренс. Гаити, 3 октября 2016 года. Фото: HECTOR RETAMAL / AFP / East News

Монахини осматривают поврежденное жилище. Баракоа, Куба, 5 октября 2016 года

Мальчик и женщина идут по развалинам домов. Баракоа, Куба, 5 октября 2016 года. Фото: Ramon Espinosa / AP Photo / East News
Более 2 миллионам жителей штатов Флорида, Джорджия и Южная Каролина правительство рекомендует покинуть дома. Синоптики ожидают, что в четверг ураган либо дойдет до Флориды, либо уйдет в море. Если шторм достигнет Флориды, сохранив нынешнюю третью категорию мощности или усилившись, он станет мощнейшим ураганом на побережье США c 2005 года.
Уже к утру среды из магазинов исчезла вся питьевая вода и батарейки. Премиальный Whole Foods вежливо известил, что Perrier кончился, зато осталось французское шампанское, а к нему найдется свежая клубника, и свечи берите — не стесняйтесь устроить себе romantic getaway. Тем временем в Wallmart началась давка и драки за остатки консервированного тунца и банки с супом Campbell’s. Женщины с героическим видом толкали тележки с апельсиновым соком, батареями диетической колы, вавилонами чипсов, попкорна и сырных палочек. Первый и единственный раз в жизни я наблюдала кошмарный сон советского эмигранта наяву — очередь за колбасой в США.
У каждой заправки наблюдалось столпотворение из машин и людей с канистрами, бензин дорожал на глазах. По городу, завывая сиренами, носились полицейские машины, бригады скорой помощи и пожарные. Колонны школьных автобусов развозили счастливых детей по домам. Следующие два дня все городские учреждения, включая школы и университеты, будут закрыты.
На очередном светофоре между застывшими в пробке машинами мечется мужчина в белой рясе с плакатом «Покайтесь, содомиты!». Совсем рядом, за его спиной, издевательски развеваются на ветру радужные флаги в либеральном Торнтон-парке. Над ними наливаются чернотой тяжелые, бесконечные, почти ветхозаветные тучи. Хляби небесные вот-вот разверзнутся и прольются на головы грешников карательным потопом.

Пустые полки супермаркетов. Тайтусвилл, Флорида, 5 октября 2016 года. Фото: BRUCE WEAVER / AFP / East News

Майкл МакГи (слева) и его друг Чарльз Нордан заколачивают дом. Флорида, 5 октября 2016 года. Фото: Jewel SAMAD / AFP / East News

Водители школьных автобусов из Гринвилла на парковке стадиона Норт-Чарлстон ждут сигнала о начале эвакуации из Норт-Чарлстона в Гринвилл. Южная Каролина, 5 октября 2016 года. Власти перегнали в район Чарлстона около 250 школьных автобусов. Фото: Mic Smith / AP Photo / East News

Люди на пляже. Флорида, 5 октября 2016 года. Фото: Jewel SAMAD / AFP / East News

Дон Крам, владелец «Боуи Сифуд», заколачивает заведение. Тайби-Айленд, Джорджия, 5 октября 2016 года. Фото: Stephen B. Morton / AP Photo / East News

Джеймс Балбони заправляет бензином генератор, готовясь к урагану. Форт-Лодердейл, Флорида, 5 октября 2016 года. Фото: Rob Foldy / Getty Images / AFP / East News

Снимок урагана, предоставленный Европейской организацией спутниковой метеорологии. 5 октября 2016 года. Фото: HO / EUMETSAT / AFP / East News

Барак Обама на брифинге в офисе Федерального агентства по управлению в чрезвычайных ситуациях в Вашингтоне, 5 октября 2016 года. Фото: Susan Walsh / AP Photo / East News

Мужчина подвозит опоры под лодки, вытащенные на берег на время урагана. Порт Канаверал, Флорида, 5 октября 2016 года. Фото: John Raoux / AP Photo / East News
