Справжнього автора фрази про російський корабель звільнили з полону. Це не Роман Грибов
Прикордонника з острова Зміїний, який є автором фрази «Русский военный корабль, иди на#уй!», визволили з російського полону. Про це сказав в ефірі національного телемарафону начальник прикордонної застави «Острів Зміїний» Богдан Гоцький, повідомили у Держприкордонслужбі України.
Ім’я звільненого прикордонника поки не розкривають. «Це мій підлеглий. Він перебував півтора місяця в полоні, наразі на свободі», — заявив Гоцький. Він підтвердив, що тільки прикордонники мали доступ до каналу радіозв’язку.
За словами Гоцького, росіяни, які висунули вимогу захисникам Зміїного здатися, пропонували їм також роботу і велику зарплату на території РФ. «Одному з військовослужбовців урвався терпець, і він вказав напрямок російському кораблю», — додали у Держприкордонслужбі.
В установі зазначили, що особу прикордонника не називали свідомо, бо це могло зашкодити йому в полоні. Також у Держприкордонслужбі наголосили, що медійна публічність морського піхотинця Романа Грибова, якому приписували авторство фрази, була певною мірою операцією з інформаційного прикриття, що гарантувало безпеку його полонених побратимів з острова Зміїний.
«Русский военный корабль, иди на#уй!» — фраза-відповідь, яку отримав 24 лютого 2022 року російський військовий корабель від захисників острова Зміїний на пропозицію здатися. Фраза стала культовою в Україні — у березні Укрпошта провела конкурс на створення відповідної марки, а у квітні випустила її.