Член жюри Bird in Flight Prize ‘21 Нюша Таваколян: «Самый простой способ заявить о себе — сыграть на стереотипах»
Фотограф из Ирана, член агентства Magnum, член жюри Bird in Flight Prize ‘21. Нюша исследует социум своей родины, а также человеческие конфликты ближнего и дальнего зарубежья. Ее работы есть в коллекциях Музея Виктории и Альберта, Британского музея и Галереи Саклера.
— Недавно ко мне обратилась одна исследовательница, которая хотела взять у меня интервью, и попросила мою короткую биографию. Когда редактор прислал мне окончательный текст для фактчекинга, я увидела, что формулировка изменилась, в мою биографию добавились новые определения. Они — пример тех терминов, которых я сознательно стараюсь избегать. Сейчас объясню почему.
Вот что я ей отправила:
«[…] Ее деятельность варьируется от репортажей о политических событиях до съемок деликатных портретов, а также серий на социально значимые темы: проблемы молодежи среднего класса, курдских женщин-партизан или влияния санкций на жизнь людей».
Теперь давайте посмотрим на переписанный текст, который мне прислали:
«[…] Она фокусируется на конфликтах во многих формах; иногда концентрируется на женщинах, например освещая их угнетение в Иране…»
Сравнив эти тексты, можно увидеть, как упростился изначальный. Это можно понять: написание статей требует ясного и прямого понимания предмета. Но такое переписывание подпитывает чувство эссенциализма и стереотипы.
Когда простая фраза «угнетение женщин в Иране» заменяет более длинное предложение, описывающее диапазон моей работы, ее восприятие сильно меняется. Термин «угнетение» безвозвратно маркирует меня как фотографа из среды, который решил лишь его и освещать.
Я не так вижу и не так определяю себя. Да, я из Ирана. Да, я исследую вопрос угнетения женщин в Иране. Например, мой проект LISTEN 2010 года освещает жизнь артисток, которым запрещено петь на публике. Но это — не вся моя работа, а только один из многих проектов.
Женщина с Ближнего Востока привлекает к себе нежелательное внимание — давайте не будем называть это жалостью.
Это касается не только меня. Мой случай — пример, иллюстрирующий предубеждения, с которыми сталкиваются многие коллеги. Такое необоснованное навешивание ярлыков, выраженное в терминах вроде «притеснение» или «угнетение», означает, будто женщины-фотографы определенных национальностей должны освещать только угнетение женщин. Подобные ярлыки снимают с работы все слои, разрушают индивидуальность фотографа или художника и сильно меняют восприятие зрителей.
Меня беспокоит не язык или выбор слов как таковые. Меня беспокоит, как они искажают работу фотографа и темы, с которыми он работает. Проблема в том, что женщина с Ближнего Востока привлекает к себе нежелательное внимание — давайте не будем называть это жалостью, — которое сильнее любых других эмоций. Я постоянно стараюсь охватить больше той идентичности, которую политики, журналисты и ученые упорно пытаются навязать определенным регионам, а особенно местным женщинам.
Навешивать ярлыки в современном мире, где технологии упрощают общение между людьми, не должно быть так легко. А тем более не должно быть так сложно противостоять этому процессу. Если вы не оспорите ярлыки, то запутаетесь в паутине стереотипов, от которых довольно трудно избавиться. Когда я плохо владела английским, мне было тяжело общаться с внешним миром. Поэтому, с одной стороны, людям было намного легче вкладывать слова мне в рот, а с другой — мне было тяжело объяснять свои опасения, чтобы избежать подобных недоразумений. Но со временем я научилась ясно выражать деликатные моменты в моей работе.
Несмотря на благие намерения, активисты из западного мира, поддерживающие женщин, не учитывают того, как сложно подходить к таким вопросам за пределами Запада. Горячая тема для обсуждения в США может быть очень деликатной в обществе с другой культурой. Художнику из незападной страны постоянно приходится балансировать между предубеждениями людей извне и тем, как соотечественники рассматривают его работу.
Мои представления о собственной стране оставались поверхностными.
В Иране, чтобы избежать пренебрежения по отношению к женщинам, нужно аккуратно подбирать слова. Можно попытаться очень прямо выразить свое сложное мнение, словно взорвавшийся вверх потоком воды фонтан, который в итоге вернется к изначальной точке. Но со временем осознаешь: выживать и двигаться вперед помогает понимание обстоятельств и умение быть как спокойная вода — течь медленно и плавно, но уверенно.
Для многих фотографов самый простой способ заявить о себе — сыграть на стереотипах. Я не исключение, в первые годы карьеры моя работа в западных СМИ должна была обнажить противоречия в иранском обществе. Но в какой-то момент я осознала, что повторяю одно и то же на протяжении многих лет. Повторяя, я не видела изменений внутри себя, мои представления о собственной стране оставались поверхностными. Я начала спрашивать себя: а чего я добилась? Изменила ли я чье-то мнение или только сыграла на стереотипах об Иране?
Я поняла, что единственный способ сделать свою работу более многослойной — это снимать то, что близко моему сердцу, и показывать Иран сначала его собственному народу, а затем, возможно, и другим зрителям. Те, кто здесь живет, не поведутся ни на одно клише о себе.
Откуда бы вы ни были, с Ближнего Востока, из Африки или Латинской Америки, когда придумываете проект, представьте, как на него будут смотреть его герои. Задумайтесь: вы бросаете вызов или только усугубляете стереотипы?
Исследовательница, переписавшая мою биографию, не знала об этих сложностях. Но я не виню ее, так как считаю своей обязанностью продолжать объяснять и обучать, а не разглагольствовать в социальных сетях. Это то, что может помочь подрастающему поколению не навешивать ярлыки, как их коллеги в западных странах.
Фото Нюши Таваколян: Араш Ашориния