Фотопроект

Одуревший: Сто лет одиночества в проекте Луиса Кобело

Латиноамериканский фотограф отправился в путешествие по северу Колумбии, где родился и написал «Сто лет одиночества» Габриэль Гарсиа Маркес. Клэри Эстес рассказывает, как в фотопроекте трансформировался магический реализм, и спрашивает художника, что такое Zurumbático.
Луис Кобело 47 лет

Документальный фотограф из Венесуэлы, главный редактор журнала о современной документальной фотографии LAT Photo Magazine. Выставлялся в Венесуэле, Франции, Испании, Германии, Эквадоре и Аргентине. Публиковался в El Pais Semanal, Rolling Stone, Maxim International, 7K, DOMinical, El Semanal XL , National Geographic, Esquire, GQ, Vogue UK, Glamour, аргентинской La Nación, VICE.

Фотопроект Луиса Кобело, выставленный в здании больницы Vecchio Ospital на фестивале Cortona on the Move, играет с местом своего расположения. Как и соседствующие с ним «Чужаки», проект использует атмосферу бывшего медучреждения для раскрытия своей темы.

«Zurumbático» (исп. «одуревший», «оторопелый». — Прим. пер.) — это личный трибьют Луиса Кобело книге «Сто лет одиночества», которой в 2017 году исполняется 50 лет. Выставка стала путешествием по чувствам и настроениям, которые отражает слово Zurumbático и с которыми Кобело ездил по северу Колумбии: именно там родился Габриэль Гарсиа Маркес, именно там он создал свое произведение искусства.

Таким образом, выставка играет с историей и тайной, которыми дышат старые стены больницы. В какой-то момент стены покрыты фальшивыми купюрами (они служат обоями), а в другой — мы видим «танец» фотографии и написанного текста. В начале выставки зритель встречается с изображением желтой бабочки в толстой высокой стеклянной рюмке, сверху от руки написано «любовь». Это было отсылкой к Маурисио Бабилонье, в которого в «Сто лет одиночества» влюбляется Фернанда дель Карпио. Символизм стал реальностью, когда в один из дней путешествия Луиса Кобело начала преследовать желтая бабочка — символ любви, которую он переживал в тот момент.

Еще один прекрасный дуэт фото и текста — изображение женщины в мокрой белой майке, через которую просвечивается текст «когда я увидел тебя во дворике». Это аллюзия на воспоминания о первой встрече объекта страсти. «Танец» текста и фотографий — это, с одной стороны, расширение границ магического реализма, в котором существует книга «Сто лет одиночества», а с другой — точка входа в сложный мир, который Кобело представляет в своей работе.

И вот здесь работа Кобело начинает жить своей жизнью, перестает быть данью великому произведению Маркеса и отражает собственную идею. Глубокая меланхолия книг Маркеса дает толчок идее Кобело о том, что «магия» магического реализма — это просто реальность. Но вместо того чтобы испугаться этого осознания, фотограф решает насладиться им и создать мир, который играет с абсурдностью магии в нашей жизни. Получается реальность, а не выдумка.

В конце фестиваля Кобело презентовал музыкальное видео «Zurumbático» — абсурдную, китчевую и крайне веселую вещь, которая поразила зрителей. Этим видео автор как бы говорил: «Расслабьтесь и танцуйте!» Именно к этому в конечном итоге художник призывает своего зрителя. Жизнь тяжела, длинна и полна испытаний, но она также полна доброты, коротка и красива. Zurumbático дерзко танцует в обеих частях спектра.

— Как вам пришло в голову делать проект на основе идей и тем «Ста лет одиночества»?

— Я впервые прочитал эту книгу в 12 лет и с тех пор являюсь ее большим поклонником, так что идея зрела во мне давно. Я ищу своих героев и темы в Латинской Америке. В 2007 году в колумбийской Аракатаке я работал над статьей о женщинах из этого произведения и снимал места, которые там описаны. Я обнаружил, что все сделанные фото отражали мысли, которые роились в моей голове в течение 15 лет. Кроме того, снимки передавали все ощущения от стран Карибского бассейна и Латинской Америки. Книга Маркеса позволила мне войти в измерение, которое я называю «тоннель Zurumbático».

— Как вы включили это слово в проект и почему оно стало настолько значимым?

— Я нашел это слово в книге. Это старое испанское слово, пришедшее из португальского языка. Оно очень музыкальное, даже изящное. Оно не оставляет равнодушным. Некоторые, услышав его впервые, смеются. Zurumbático — это человек, который совершает нечто нелепое, действует дерзко, он загадочен и меланхоличен, немного безумен. У него часто меняется настроение.

— Как этот проект изменил или развил ваш стиль съемки? Что будете делать дальше?

— Там, где открыты чувства, всегда будет присутствовать эффект Zurumbático. Моя фотография совершенно точно меняется, и я радостно предвкушаю то, во что выльются мои будущие проекты. Я знаю, чем хочу заняться. У меня есть ряд фотографий, с которых можно начать новые серии, есть новые герои, но я буду развивать свою работу с новым видением — более открытым и свежим. Я всегда творю для себя, но теперь осознаю, что стану творить и для других. Вероятно, я открыл истинную сущность множества вещей — в том числе и в себе самом, и теперь я могу развивать это в своей работе.

Новое и лучшее

37 678

8 884

10 850
11 082

Больше материалов