В Китае выпустили отцензурированную версию сериала «Друзья»

Китайские стриминговые платформы 11 февраля начали показывать отредактированную версию американского сериала «Друзья». Из первого сезона шоу пропали некоторые сцены, где подняты темы ЛГБТ и секса, пишет South China Morning Post.

Поклонники сериала обнаружили, что цензоры вырезали несколько сцен и убрали упоминания о гомосексуальном персонаже Кэрол Уиллик, первой жене Росса Геллера. Цензура затронула и субтитры. Например, английское слово lesbian оставили без перевода, а фразу multiple orgasms перевели как «женщины вечно сплетничают». Также из десятой серии исчезла сцена поцелуя Джоуи и Чендлера.

лесбиянка

множественные оргазмы

Тема цензуры в «Друзьях» быстро стала самой обсуждаемой в Weibo — китайском аналоге твиттера. «Это осквернение классики», — цитирует Reuters одного из пользователей платформы. Другие призвали бойкотировать отредактированную версию сериала. При этом хештег о вмешательстве в шоу исчез из результатов поиска на следующий день — вероятно, он также подвергся цензуре.

«Друзья» очень популярны в Китае. До недавних пор сериал транслировали в интернете без купюр, шоу также было доступно на DVD. Но в последние годы сферу развлечений в стране все больше цензурируют. В частности, с 2016-го на телевидении запрещено показывать гомосексуальных людей.

В январе на стриминговой платформе Tencent вышел культовый фильм Дэвида Финчера «Бойцовский клуб» с измененным финалом, но после критики в соцсетях оригинальную концовку все-таки вернули.

Новое и Лучшее

27 311

3 393

3 730
4 494
Больше материалов