Поехавшие: Рассказы эмигрантов в США
Термин «культурный шок» предложил в 50-х американский антрополог Калерво Оберг. Это феномен, возникающий при переезде в другую страну, а также резкой смене окружения или образа жизни.
Оберг назвал таким шоком «следствие тревоги, которая появляется в результате потери всех привычных знаков и символов социального взаимодействия». Он часто усложняется информационным перегрузом, языковым барьером, скукой и тоской по дому.
Фотограф из Нижнего Новгорода, до этого — корреспондент. Училась в школе «Докдокдок» и на курсе Артема Чернова. Публиковалась в The Washington Post, «Российской газете», «Новой газете», «Русском репортере», «РБК».
— Три года назад я переехала в США. Спустя полгода решила зарегистрироваться в вайбере, и почти сразу мне пришло сообщение: «Откуда ты здесь? Ты же умерла…» Писал мужчина по имени Джордж — выяснилось, что недавно он похоронил свою тетю, и ее номер телефона теперь стал моим. В сообщении была доля правды и для меня: переезд в другую страну отчасти похож на смерть.
В Иллинойсе, где я жила, с февраля по ноябрь гремят грозы и круглый год дуют ветра — так и обещали статьи, которые я читала перед переездом. Но ни в одной из них не было предупреждения, как может быть сложно без знания английского языка (в школе и университете я учила немецкий), без близких, без друзей и без работы. Я понимала, что Штаты не навсегда: проект мужа рассчитан на пару лет, а потом мы можем вернуться. Но это не помешало мне на несколько месяцев потерять себя.
Тогда я не знала, что это ощущение называется культурным шоком. Что сначала в нем происходит «медовый месяц», потом притирка, потом реинтеграция — и только тогда можно адаптироваться к новой среде. Мой проект «Обнуление» — попытка понять, как пройти этот процесс наименее болезненно. Это истории людей, которые переехали в Америку из разных частей планеты.
Переезд в другую страну отчасти похож на смерть.